Which Czech books have been published in a foreign language this year? Which are now being prepared for publication?
The Czech Republic will be the guest of honour at the Frankfurt Book Fair in 2026. So, will most published translations of Czech books this and next year be into German? As yet, no one can answer that. As the case may be, increased interest on the part of German-language publishers is already evident in connection with Frankfurt 2026. Another promising trend can be seen in the increased number of translations in preparation in other “big” languages. A survey of books by our agency’s authors due for publication this year shows ten so far. It is widely understood that a book published in at least one really important language has a much greater chance of further breakthroughs on international book markets.
Updated as often as possible, this survey is based on the latest information available directly from publishers. The date of the last update is shown under the list.
Ajvaz, Michal: Druhé město, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, May
Ajvaz, Michal: Druhé město / The Andere Stadt, Allee Verlag, Germany, translated by Veronika Siska, September
Banga, Patrik: Skutečná cesta ven / The True Way Out, CEEOL Press, Germany (in English), translated by Isabel Stainsby, January
Banga, Patrik: Skutečná cesta ven / Zigeuner lügen, Anthea Verlag, Germany, translated by Hana Hadas, March
Čech, Pavel: A / A, Bohdan, Ukraine, January
Čech, Pavel: Velké dobrodružství Pepíka Střechy / Дивовижна пригода Пепіка Стріхи, Bohdan, Ukraine, translated by Tetiana Savčenko, February
Čech, Pavel: O klíči / Cheia, Ars Libri, Romania, translated by Heliana Ianculescu, March
Dvořáková, Petra: Vrány / Vrane, Hena Com, Croatia, translated by Sanja Milićević Armada, February
Dvořáková, Petra: Proměněné sny, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, February
Dvořáková, Petra: Vrány, Anthea Verlag, Germany, translated by Hana Hadas
Dvořáková, Petra: Vrány, Besani, Serbia, translated by Alexandra Cimpl Simeonović
Háblová, Anna Beata: Směna / Cмена, Muza, Macedonia, translated by Igor Stanojoski, January
Hájíček, Jiří: Dešťová hůl / De Regenstok, Nobelman, The Netherlands, translated by Tieske Slim, January
Hájíček, Jiří: Plachetnice na vinětách / Jedrenjaci na etiketama, Ammonite Books, Serbia, translated by Alexandra Cimpl Simeonović, February
Hájíček, Jiří: Plachetnice na vinětách / Платноходи в кладенеца, Izida, Bulgaria, translated by Denitsa Prodanova and Krasimir Prodanov, February
Hájíček, Jiří: Rybí krev / 370m über NN, Karl Rauch Verlag, Germany, translated by Kristina Kallert, March
Hanišová, Viktorie: Neděle odpoledne / Sonntagnachmittag, Wieser Verlag, Austria, translated by Raija Hauck, February
Hanišová, Viktorie: Houbařka / Mushroom Gatherer, Seagull Books, India / England translated by Veronique Firkusny, October
Hanišová, Viktorie: Rekonstrukce, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, Autumn
Hejkalová, Markéta: Dům pod náměstím, Acquario Editore, Italy, translated by Filadelfo Giuliano
Hořava, Matěj: Pálenka / Aguardiente, Editorial Deleste, Spain, translated by Kepa Uharte, March
Kábrtová, Lidmila: Místa ve tmě / Places in the Dark, Seagull Books, India / England, translated by Alžběta Belánová, June
Klabouchová, Petra: Prameny Vltavy / Le sorgenti della Moldava, Edizioni Le Assassine, Italy, translated by Raffaella Belletti, March
Klabouchová, Petra: U severní zdi / Près du mur nord, Agullo Editions, France, translated by Barbora Faure, April
Koubek, Vilém: Zatloukání hřebů / Wbijanie gwoździ, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, May
Mornštajnová, Alena: Modrá planeta, Meda, Slovakia, translated by Ester Demjanová, February
Mornštajnová, Alena: Les v domě, Hena Com, Croatia, translated by Sanja Milićević Armada, August
Mornštajnová, Alena: Listopád / Novembar, Ammonite Books, translated by Alexandra Cimpl Simeonović, Serbia
Mornštajnová, Alena: Listopád, Kairaamo Publishing Ltd, translated by Susanna Räty, Finland
Mornštajnová, Alena: Tiché roky / The Years of Silence, Seagull Books, India / England, translated by Alžběta Belánová, Autumn
Němec, Jan: Dějiny světla / A History of Light, Seagull Books, India / England, translated by David Short, January
Soukupová, Petra: Klub divných dětí / Klub der seltsamen Kinder, Jungbrunnen, Austria, translated by Johanna Posset, January
Soukupová, Petra: Klub divných dětí, Terra Publica, Lithuania, translated by Aiguste Vykante Poderiene, February
Soukupová, Petra: Divné děti a smutná kočka, Jensen & Dalgaard, Denmark, translated by Peter Bugge
Soukupová, Petra: Kdo zabil Snížka?, Editions La Joie de Lire, Switzerland (in French), translated by Aude Pasquier, Autumn
Soukupová, Petra: Kdo zabil Snížka?, Al-Turjman for Translation & Publishing and Hermie for Translation & Publishing, Egypt
Stanjura, Jakub: Srpny / Da war doch nichts, Anthea Verlag, Germany, translated by Mirko Kraetsch, March
Šesták, Petr: Kontinuita parku, Ergo, Bulgaria, translated by Vasili Samoklev, February
Šesták, Petr: Kontinuita parku, Bonfirraro Editore, Italy, translated by Angela Zavettieri, May
Tučková, Kateřina: Žítkovské bohyně / Viimeinen jumalatar, Kairaamo, Finland, translated by Susanna Räty, March
Tučková, Kateřina: Bílá Voda / Bílá Voda, Afera, Poland, Part 2, translated by Różewicz, March
(updated 19th February, 2025)
13. 1. 2025