Foreign editions 2025

Which Czech books have been published in a foreign language this year? Which are now being prepared for publication?


The Czech Republic will be the guest of honour at the Frankfurt Book Fair in 2026. So, will most published translations of Czech books this and next year be into German? As yet, no one can answer that. As the case may be, increased interest on the part of German-language publishers is already evident in connection with Frankfurt 2026. Another promising trend can be seen in the increased number of translations in preparation in other “big” languages. A survey of books by our agency’s authors due for publication this year shows ten so far. It is widely understood that a book published in at least one really important language has a much greater chance of further breakthroughs on international book markets.

Updated as often as possible, this survey is based on the latest information available directly from publishers. The date of the last update is shown under the list.

 

Ajvaz, Michal: Druhé město, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, May

Ajvaz, Michal: Druhé město / The Andere Stadt, Allee Verlag, Germany, translated by Veronika Siska, September

 

Banga, Patrik: Skutečná cesta ven / The True Way Out, CEEOL Press, Germany (in English), translated by Isabel Stainsby, January

Banga, Patrik: Skutečná cesta ven / Zigeuner lügen, Anthea Verlag, Germany, translated by Hana Hadas, March

 

Čech, Pavel: A / A, Bohdan, Ukraine, January

Čech, Pavel: Velké dobrodružství Pepíka Střechy / Дивовижна пригода Пепіка Стріхи, Bohdan, Ukraine, translated by Tetiana Savčenko, February

Čech, Pavel: O klíči / Cheia, Ars Libri, Romania, translated by Heliana Ianculescu, March

 

Dvořáková, Petra: Vrány / Vrane, Hena Com, Croatia, translated by Sanja Milićević Armada, February

Dvořáková, Petra: Proměněné sny, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, February

Dvořáková, Petra: Vrány, Anthea Verlag, Germany, translated by Hana Hadas

Dvořáková, Petra: Vrány, Besani, Serbia, translated by Alexandra Cimpl Simeonović

 

Háblová, Anna Beata: Směna / Cмена, Muza, Macedonia, translated by Igor Stanojoski, January

 

Hájíček, Jiří: Dešťová hůl / De Regenstok, Nobelman, The Netherlands, translated by Tieske Slim, January

Hájíček, Jiří: Plachetnice na vinětách / Jedrenjaci na etiketama, Ammonite Books, Serbia, translated by Alexandra Cimpl Simeonović, February

Hájíček, Jiří: Plachetnice na vinětách / Платноходи в кладенеца, Izida, Bulgaria, translated by Denitsa Prodanova and Krasimir Prodanov, February

Hájíček, Jiří: Rybí krev / 370m über NN, Karl Rauch Verlag, Germany, translated by Kristina Kallert, March

 

Hanišová, Viktorie: Neděle odpoledne / Sonntagnachmittag, Wieser Verlag, Austria, translated by Raija Hauck, February

Hanišová, Viktorie: Houbařka / Mushroom Gatherer, Seagull Books, India / England  translated by Veronique Firkusny, October

Hanišová, Viktorie: Rekonstrukce, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, Autumn

 

Hejkalová, Markéta: Dům pod náměstím, Acquario Editore, Italy, translated by Filadelfo Giuliano

 

Hořava, Matěj: Pálenka / Aguardiente, Editorial Deleste, Spain, translated by Kepa Uharte, March

 

Kábrtová, Lidmila: Místa ve tmě / Places in the Dark, Seagull Books, India / England, translated by Alžběta Belánová, June

 

Klabouchová, Petra: Prameny Vltavy / Le sorgenti della Moldava, Edizioni Le Assassine, Italy, translated by Raffaella Belletti, March

Klabouchová, Petra: U severní zdi / Près du mur nord, Agullo Editions, France, translated by Barbora Faure, April

 

Koubek, Vilém: Zatloukání hřebů  / Wbijanie gwoździ, Stara Szkoła, Poland, translated by Miroslaw Śmigielski, May

 

Mornštajnová, Alena: Modrá planeta, Meda, Slovakia, translated by Ester Demjanová, February

Mornštajnová, Alena: Les v domě, Hena Com, Croatia, translated by Sanja Milićević Armada, August

Mornštajnová, Alena: Listopád / Novembar, Ammonite Books, translated by Alexandra Cimpl Simeonović, Serbia

Mornštajnová, Alena: Listopád, Kairaamo Publishing Ltd, translated by Susanna Räty, Finland

Mornštajnová, Alena: Tiché roky / The Years of Silence, Seagull Books, India / England, translated by Alžběta Belánová, Autumn

 

Němec, Jan: Dějiny světla / A History of Light, Seagull Books, India / England, translated by David Short, January

 

Soukupová, Petra: Klub divných dětí / Klub der seltsamen Kinder, Jungbrunnen, Austria, translated by Johanna Posset, January

Soukupová, Petra: Klub divných dětí, Terra Publica, Lithuania, translated by Aiguste Vykante Poderiene, February

Soukupová, Petra: Divné děti a smutná kočka, Jensen & Dalgaard, Denmark, translated by Peter Bugge

Soukupová, Petra: Kdo zabil Snížka?, Editions La Joie de Lire, Switzerland (in French), translated by Aude Pasquier, Autumn

Soukupová, Petra: Kdo zabil Snížka?, Al-Turjman for Translation & Publishing and Hermie for Translation & Publishing, Egypt

 

Stanjura, Jakub: Srpny / Da war doch nichts, Anthea Verlag, Germany, translated by Mirko Kraetsch, March

 

Šesták, Petr: Kontinuita parku, Ergo, Bulgaria, translated by Vasili Samoklev, February

Šesták, Petr: Kontinuita parku, Bonfirraro Editore, Italy, translated by Angela Zavettieri, May

 

Tučková, Kateřina: Žítkovské bohyně / Viimeinen jumalatar, Kairaamo, Finland, translated by Susanna Räty, March

Tučková, Kateřina: Bílá Voda / Bílá Voda, Afera, Poland, Part 2, translated by Różewicz, March

 

(updated 19th February, 2025)

 

13. 1. 2025